Translation of "lotta contro" in English


How to use "lotta contro" in sentences:

Se l'Impero Britannico non intende sostenerci nella lotta contro il nostro nemico, forse un altro Impero sarà disposto a farlo.
If the British empire will not aid us in fighting our present enemy, perhaps a different empire will.
Sarà accompagnato dal segretario della difesa Laird e si avvarrà dell'aiuto del famoso scienziato Bolivar Trask, il suo consulente speciale nella lotta contro i mutanti.
He will be joined by Secretary of Defense Laird... and has even sought the help of renowned scientist Bolivar Trask... his special advisor to combat this mutant issue.
Perché proteggono la Cilicia, e anche la Cilicia lotta contro Roma.
Because they favour Cilicia... and Cilicia, like you, fights against the Romans.
Ora egli ti supplica di aiutarlo nella lotta contro l'Impero.
Now he begs you to help him in his struggle against the Empire.
È simbolico della nostra lotta contro l'oppressione.
It is symbolic of our struggle against oppression.
Simbolico della sua lotta contro la realtà.
Symbolic of his struggle against reality.
Qui gli uomini del Dipartimento di Giustizia aspettano di ammanettare il nemico numero uno nella lotta contro la cocaina.
Here at Dulles, the men from the Justice Department wait to handcuff the man who symbolises the enemy in America's fight against cocaine.
Posizione interessante per un uomo che lotta contro i mali della tecnologia Padre Joss.
That's a rather interesting position Father Joss.
E' una lotta contro il tempo.
Well, we're running out of time.
Il presidente Ashton ha lavorato per mesi con capi di Stato di cinque continenti per formare una nuova alleanza nell'incessante lotta contro il terrore.
For months, President Ashton's been working with leaders from five continents to forge a new groundbreaking alliance in the ongoing war on terror.
La tua lotta contro il crimine organizzato è il primo raggio di legalità a Gotham in tanti anni.
Your stand against organized crime is the first legitimate ray of light in Gotham in decades.
Incorporando il DNA umano nello stampo ibrido, possiamo intraprendere la lotta contro qualunque malattia genetica.
By incorporating human DNA into the hybrid template we can begin to address any number of genetically-influenced diseases.
Aiuta nella lotta contro alcune malattie
Assists in the fight against certain illness
Dichiarazioni di voto scritte - Lotta contro il terrorismo (A8-0228/2016 - Monika Hohlmeier)
Written explanations of vote - Aviation Strategy for Europe (A8-0021/2017 - Pavel Telička)
Direttiva 2011/93/UE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 13 dicembre 2011, relativa alla lotta contro l’abuso e lo sfruttamento sessuale dei minori e la pornografia minorile, e che sostituisce la decisione quadro 2004/68/GAI del Consiglio.
Title and reference Directive 2011/92/EU of the European Parliament and of the Council of 13 December 2011 on combating the sexual abuse and sexual exploitation of children and child pornography, and replacing Council Framework Decision 2004/68/JHA
visti gli orientamenti dell'UE sulle violenze contro le donne e le ragazze e sulla lotta contro tutte le forme di discriminazione nei loro confronti,
having regard to the EU guidelines on violence against women and girls and combating all forms of discrimination against them,
Lotta contro le esportazioni illegali di legname: l'Unione europea e la Repubblica del Congo firmano un accordo di partenariato
Fight against illegal timber exports: the European Union and the Democratic Republic of Congo launch negotiations
Lotta contro la tratta degli esseri umani
Organised Crime Trafficking in human beings
Rio+20 sarà incentrato su due temi correlati: un’economia verde nel contesto dello sviluppo sostenibile e della lotta contro la povertà e il quadro istituzionale per uno sviluppo sostenibile.
The Conference will focus on two themes: (a) a green economy in the context of sustainable development and poverty eradication; and (b) the institutional framework for sustainable development.
So che conducete una grande lotta contro i comunisti, qui.
I know you're waging a great war against communism in these jungles.
Sai, Jeffrey, lo aspetta una dura lotta contro la neurofibromatosi, che lo trasformerà in una bestia contorta e deforme.
You see, Jeffrey here... has a fight ahead of him with neurofibromatosis. And that's gonna turn him into a writhing, crooked beast.
Non c'è lotta contro il Primo Ordine.
There is no fight against the First Order.
Per por fine alla piaga dei ritardi nei pagamenti l'Unione europea ha perciò adottato la direttiva 2011/7/UE relativa alla lotta contro i ritardi di pagamento nelle transazioni commerciali.
To end late payments the European Union therefore adopted Directive 2011/7/EU on combating late payment in commercial transactions.
La Lituania ottempera alla maggior parte dei requisiti richiesti in vista dell'adesione nei settori della sanità pubblica, del Fondo sociale europeo e della lotta contro la discriminazione.
Slovakia was partially meeting the accession requirements in the areas of public health, the European Social Fund and anti-discrimination.
vista la Convenzione del Consiglio d'Europa sulla prevenzione e la lotta contro la violenza nei confronti delle donne e la violenza domestica (Convenzione di Istanbul),
having regard to the Council of Europe Convention on preventing and combating violence against women and domestic violence (Istanbul Convention),
La lotta contro i Neonati richiede delle conoscenze che Jasper ha.
Fighting newborns requires knowledge that Jasper has.
Questo tizio potrebbe davvero essere una persona straordinaria, e lotta contro di me.
This fellow could really be somebody great. He's fighting me.
Infine, i Baroni si ribellarono... e la lotta contro il Re, si trasformo' in una sanguinosa guerra civile, che duro' 3 anni... e decimo' gli eserciti di entrambe le parti.
The barons finally rebelled against their king, and became locked in a bloody civil war, lasting for over three years and decimating both armies.
Visto che lotta contro i Giapponesi e protegge Nanchino e le donne come noi, crede di essere autorizzato a fare cosi'.
Since he's fighting the Japanese, protecting Nanking and women like us, he feels he is entitled to have a temper.
Se il Sig. Wennerström volesse tentarci un colpo basso andrebbe in contro ad una dura lotta contro gente che sa rispondere.
If Herr Wennerström would like to try it again he will find himself fighting a company that can afford to fight back.
Siamo invischiati in una lotta contro il diavolo.
We are locked in a fight with the devil.
Abbiamo letto il suo rapporto dalla Germania, quindi oggi le faremo qualche altra domanda, anzi, qualche precisazione che potrebbe aiutarci nella lotta contro Al Qaeda.
Now, we've all read your debrief from Germany, so today we just have a few more questions... clarifications, really... that might help us in our ongoing fight against Al Qaeda.
Una volta ha perso una lotta contro un albero.
Lost a fight with a tree once.
visto l'articolo 19 del trattato sul funzionamento dell'Unione europea (TFUE), che fa riferimento alla lotta contro le discriminazioni fondate sul sesso,
having regard to Article 2 and Article 3(3), second subparagraph, of the Treaty on European Union (TEU) and Article 157 of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU),
Voi figlioli, pregate lo Spirito Santo perché vi trasformi e vi riempia con la sua forza di fede e di speranza perché possiate essere fermi in questa lotta contro il male.
You, little children, pray to the Holy Spirit that He may transform you and fill you with His strength of faith and hope, so that you may be firm in this battle against evil.
I presidenti della Commissione, del Parlamento e del Consiglio europeo discutono sulla lotta contro la povertà e l'esclusione sociale con i massimi esponenti religiosi europei
Presidents of Commission, Parliament and European Council discuss the fight against poverty and social exclusion with European faith leaders
La relazione illustra il modo in cui la Commissione valuta i progressi compiuti dalla Romania nel quinquennio successivo alla sua adesione all'UE, nel 2007, con particolare attenzione alla riforma giudiziaria e alla lotta contro la corruzione.
Interim Report on Progress under the Co-operation and Verification Mechanism in Bulgaria Why does the Commission report on progress in judicial reform, the fight against corruption and the fight against organised crime in Bulgaria?
il reato è stato commesso nel contesto di un’organizzazione criminale ai sensi della decisione quadro 2008/841/GAI del Consiglio, del 24 ottobre 2008, relativa alla lotta contro la criminalità organizzata (12);
was committed within the framework of a criminal organisation within the meaning of Council Framework Decision 2008/841/JHA on the fight against organised crime;
7.1011760234833s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?